![]() | #1 (permalink) |
| ![]() Yurtta Barış Cihanda Barış İngilizce Our great ideal is to raise our nation to highest standars of civilization and porsperity. Büyük hedefimiz ![]() Teachers: the new generation will be your devotion. Öğretmenler: Yeni nesiller sizlerin eseri olacaktır. Happy is the one who says ![]() Ne mutlu "Türküm" diyene. Peace at home ![]() Yurtta sulh ![]() As they have come ![]() Geldikleri gibi giderler. One day my mortal body will turn to dust ![]() Benim naciz vücudum elbet bir gün toprak olacaktır ![]() I have been able to teach many things to this nation ![]() Bu millete çok şey öğretebildim ama onlara uşak olmayı bir türlü öğretemedim. Turaaa's true master is the peasant. Memleketin efendisi hakiki müstahsil olan köylüdür. Do not be afraid of telling the truth. Doğruyu söylemekten korkmayınız. To see me does not necessarily mean to see my face. To understand my thoughts is to have seen me. Beni görmek demek mutlaka yüzümü görmek demek değildir. Benim fikirlerimi ![]() The Turkish Republic will be happy ![]() Türkiye Cumhuriyeti mutlu ![]() A healthy mind in a healthy body. Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur. Armies ![]() Ordular ![]() Culture is the foundation of the Turkish Republic. Türkiye Cumhuriyetinin temeli kültürdür. Following the military triumph we accomplished by bayonets ![]() ![]() ![]() ![]() Süngülerle ![]() ![]() ![]() ![]() Victory is for those who can say "Victory is mine". Success is for those who can begin saying "I will succeed" and say "I have succeeded" in the end. Zafer ![]() ![]() Sovereignty is not given ![]() Egemenlik verilmez ![]() Authority ![]() ![]() Egemenlik ![]() Teachers are the one and only people who save nations. Milleti kurtaranlar yalnız ve ancak öğretmenlerdir. Our true mentor in life is science. Hayatta en hakiki mürşit ilimdir. The Turkish Nation consists of the valiant descendants of a people that has lived independently and has considered independence the sole condition of existence. This nation has never lived without freedom ![]() Türk Milleti bağımsız yaşamış ve bağımsızlığı varolmalarının yegane koşulu olarak kabul etmiş cesur insanların torunlarıdır. Bu millet hiçbir zaman hür olmadan yaşamamıştır ![]() We Turks are a people who ![]() ![]() Biz Türkler tarih boyunca hürriyet ve istiklale timsal olmuş bir milletiz. Our nation has succeeded owing to the unshakable unity it has shown in its actions and endeavours. Milletimiz davranışlarında ve gayretlerinde sarsılmaz bir bütünlük gösterdiği için başarılı olmuştur. There are two Mustafa Kemals; one is flesh-and-bone Mustafa Kemal who now stands before you and will pass away. The other one is you ![]() ![]() İki Mustafa Kemal vardır: Biri ben ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Seçenekler | |
Stil | |
Yurtta Barış Cihanda Barış İngilizce konusu, LakLak Bölümü / Soru Cevap forumunda tartışılıyor.
| ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
Sızıntı - Barış PEHLİVAN, Barış TERKOĞLU | nimlahza | Kütüphanemiz | 0 | 12-02-2012 09:25 |
Barış Koçak biyografi-Barış Koçak kimdir? | elif | Türkiye'den Biyografiler | 0 | 10-07-2008 06:46 |
Barış Kömürcüoğlu Biyografi-Barış Kömürcüoğlu Kimdir? | elif | Türkiye'den Biyografiler | 0 | 08-07-2008 03:26 |
Barış Öz Biyografi-Barış Öz Kimdir? | elif | Türkiye'den Biyografiler | 0 | 03-07-2008 12:14 |
Barış Can Biyografi-Barış Can Kimdir? | elif | Türkiye'den Biyografiler | 0 | 03-07-2008 12:13 |